觀自在菩薩。行深般若波羅蜜多時。照見五蘊皆空。度一切苦厄。
舍利子。色不異空。空不異色。色即是空。空即是色。受想行識。
亦復如是。舍利子。是諸法空相。不生不滅。不垢不淨。不增不減。
是故空中無色。無受想行識。無眼耳鼻舌身意。無色聲香味觸法。
無眼界。乃至無意識界。無無明。亦無無明盡。乃至無老死。
亦無老死盡。無苦集滅道。無智亦無得。以無所得故。菩提薩埵。
依般若波羅蜜多故。心無罣礙。無罣礙故。無有恐怖。遠離顛倒夢想。
究竟涅槃。三世諸佛。依般若波羅蜜多故。得阿耨多羅三藐三菩提。
故知般若波羅蜜多。是大神咒。是大明咒。是無上咒。是無等等咒。
能除一切苦。真實不虛。故說般若波羅蜜多咒。即說咒曰。
揭諦揭諦。波羅揭諦。波羅僧揭諦。菩提薩婆訶。
般若波罗蜜多心经(全文注音) 2010-04-23 18:08
bō rě bō luó mì duō xīn jīng
般若波罗蜜多心经
guān zì zài pú sà , xíng shēn bō rě bō luó mì duō shí,zhào jiàn wǔ yùn jiē kōng, dù yī qiē kǔ è。
观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时,照见五蕴皆空,度一切苦厄。
shè lì zǐ, sè bù yì kōng ,kōng bù yì sè , sè jí shì kōng , kōng jí shì sè。
舍利子,色不异空,空不异色,色即是空,空即是色。
shòu xiǎng xíng shí,yì fù rú shì。
受想行识,亦复如是。
shè lì zǐ, shì zhū fǎ kōng xiāng,
舍利子,是诸法空相,
bù shēng bù miè, bù gòu bù jìng, bù zēng bù jiǎn ,
不生不灭,不垢不净,不增不减,
shì gù kōng zhōng wú sè, wú shòu xiǎng xíng shí,
是故空中无色,无受想行识,
wú yǎn ěr bí shé shēn yì, wú sè shēng xiāng wèi chù fǎ, wú yǎn jiè,
无眼耳鼻舌身意,无色声香味触法,无眼界,
nǎi zhì wú yì shí jiè, wú wú míng , yì wú wú míng jìn,
乃至无意识界,无无明,亦无无明尽,
nǎi zhì wú lǎo sǐ, yì wú lǎo sǐ jìn。
乃至无老死,亦无老死尽。
wú kǔ jí miè dào, wú zhì yì wú dé, yǐ wú suǒ dé gù。
无苦集灭道,无智亦无得,以无所得故。
pú tí sà duǒ yī bō rě bō luó mì duō gù xīn wú guà ài。
菩提萨埵,依般若波罗蜜多故,心无挂碍。
wú guà ài gù, wú yǒu kǒng bù, yuǎn lí diān dǎo mèng xiǎng, jiū jìng niè pán。
无挂碍故,无有恐怖,远离颠倒梦想,究竟涅槃。
sān shì zhū fó, yī bō rě bō luó mì duō gù, dé ā nuò duō luó sān miǎo sān pú tí。
三世诸佛,依般若波罗蜜多故,得阿耨多罗三藐三菩提。
gù zhī bō rě bō luó mì duō, shì dà shén zhòu, shì dà míng zhòu,
故知般若波罗蜜多,是大神咒,是大明咒,
shì wú shàng zhòu, shì wú děng děng zhòu。néng chú yī qiē kǔ, zhēn shí bù xū。
是无上咒,是无等等咒。能除一切苦,真实不虚。
gù shuō bō rě bō luó mì duō zhòu。
故说般若波罗蜜多咒。
jí shuō zhòu yuē:
即说咒曰:
jiē dì jiē dì, bō luó jiē dì, bō luó sēng jiē dì, pú tí sà pó hē。
揭谛揭谛,波罗揭谛,波罗僧揭谛,菩提萨婆诃。
心經全文 《般若波羅蜜多心經》玄奘譯本 觀自在菩薩,行深般若波羅蜜多時,照見五蘊皆空,度一切苦厄。舍利子,色不異空,空不異色,色即是空,空即是色,受想行識,亦復如是。舍利子,是諸法空相,不生不滅,不垢不淨,不增不減。是故空中無色,無受想行識,無眼耳鼻舌身意,無色聲香味觸法,無眼界,乃至無意識界。無明,亦無明盡,乃至無老死,亦無老死盡。無苦集滅道,無智亦無得。以無所得故,菩提薩埵,依般若波羅蜜多故,心無掛礙,無掛礙故,無有恐怖,遠離顛倒夢想,究竟涅槃。三世諸佛,依般若波羅蜜多故,得阿耨多羅三藐三菩提。故知般若波羅蜜多,是大神咒,是大明咒,是無上咒,是無等等咒,能除一切苦,真實不虛。故說般若波羅蜜多咒,即說咒曰:揭諦揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦,菩提薩婆訶。
整段話的概略意思是「透過心量廣大的通達智慧,而超脫世俗困苦的根本途徑」。 「摩訶」:無邊無際的大、心量廣大[1]。比喻宇宙萬物大自然之間的規律與特質,約略相當於中國傳統文化指稱的道與廣義的命。 「般若」為梵語音譯,指通達妙智慧; 「波羅」為梵語音譯,指到彼岸(不生不滅、不垢不淨),有解脫掛礙的意思; 「蜜多」為梵語音譯,意為無極。可聯想例如蜜蜂採花釀蜜,能融合眾多不同來源成分而歸納為一。 「心」:根本、核心、精髓。一方面表示內容所探討的主體重心,另一方面也表示全篇內容的重要性。 「經」:字義是線、路、徑,引申為經典。代表前人走過的路途、獨特而深入的經驗或見解,藉口述語言或文字記載來傳承後世,以供人們做為參考指引。
經文 心經經文以「觀自在菩薩」開頭,以「菩提薩婆訶」結尾(薩婆訶本為祝頌語,亦有觀自在的意思,與經文開頭相呼應)。 「舍利子(舍利弗)」是心經全文關鍵字詞之一。 起源 釋迦牟尼佛初轉法輪先說四聖諦,即苦集滅道。滅諦中提及涅槃,為了闡釋涅槃的內涵及意義,佛陀更深入說明空性之理。第二轉無相法輪,藉由對空性的認知,證明煩惱是可以斷除的,從色法到一切遍智空,一切法皆無自性。有些論師不了解甚深空性,佛陀便對無自性再做解釋,第三轉善分別法輪的《解深密經》、《如來藏經》、慈氏菩薩的《相續本母經》 ,詳細說明心的體性是惟明惟知,有原始自然之光明。
《般若經》及諸部般若,為佛陀在二轉無相法輪時所宣說,乃大乘佛法中之深法。在藏傳的經論中常提到:「佛說八萬四千法門中,般若法門最為殊勝。」 《般若經》的內涵以空性為主,透過對空性的了解能斷除煩惱障而得到小乘的涅槃,即聲聞及獨覺的菩提果位;也能夠透過對空性的認識,再加上福德資糧的圓滿,能徹底斷除所知障而獲得大乘的涅槃,即無上的菩提果位。因為解了空性貫穿三乘,故解空被稱為三乘之母,詮釋它的般若經亦稱為母般若。 《般若波羅密多心經》即是《大般若經》的心髓,全部般若的精義皆設於此經[2],故名為《心經》。
佛說《心經》的緣起,是在靈鷲山中部,為諸菩薩聲聞弟子所圍繞,當時觀自在菩薩正在觀修般若波羅密多、專注思惟觀修而照見五蘊皆自性空。心經主要內涵是捨利子與觀自在菩薩有關空性的問答。佛出定後,認可菩薩所說,歡喜讚歎。 心經內涵可分兩種,顯義與隱義。顯義為觀空正見,為龍樹菩薩的《中論》所闡釋。隱義則為現觀道次第,間接顯示空性所依的有法,為彌勒菩薩所造的《現觀莊嚴論》所詮釋。 有學者認為《心經》經文結構之來源,大部分出於《大般若經》第二會觀照品第三之二,即《大品般若》習應品第三)。 「般若波羅密多是大神咒……」一段,出於《大般若經》第二會功德品第三十二,即《大品般若》勸持品第三十四。咒文則是出自《佛說陀羅尼集經》第三卷,般若大心陀羅尼第十六。故《心經》是出自《般若經》的精髓,附加密咒真言,同時奉請觀自在菩薩為其說法主,才完成現今《心經》組織的型態[3]。
《大般若經》中所開示之般若法門是專為已發菩提心之眾菩薩們所宣說的。其最重要的觀念在於以空性智慧覺悟諸法實相(即一切外在事物的名相,皆是自心的虛妄分別而已),既不體證、進入涅槃而自願生生世世輪迴生死救度眾生,其行為看似有違一般所認知的脫離輪迴觀念,而實際上這才是《大般若經》開悟菩薩的主旨所在。因為以慈悲喜捨之心平等救護一切眾生才是真菩薩行,而自己逃離生死輪迴卻棄眾生於不顧則有違菩薩自度度他之初衷誓願。 在《大般若經》中數度出現 「菩薩摩訶薩普為利樂諸有情故,求趣無上正等菩提」與 「觀諸法皆空,不捨一切有情」字句。此即表示若離開對眾生的慈悲濟度,則一切修行的意義則大打折扣,不能最終成就無上菩提正果。
版本 《心經》是所有佛經中翻譯次數最多,譯成文種最豐富,並最常被念誦的經典。有廣本及略本兩種本子。廣本具有序分、正宗分、流通分。略本只有正宗分。至今仍不斷有新的譯本出現,以下列出部分重要版本。 號 梵文本 日本法隆寺藏兩片貝葉經鈔本 [4]日本法隆寺貝葉是目前所知最古老的梵文本《心經》,原本現收藏於東京博物館。相傳此本原為迦葉尊者手寫,後由菩提達摩傳給慧思禪師,再經由小野妹子於推古天皇十七年(公元609年)傳入日本[5]。淨嚴和尚於1694年以梵文悉曇體手寫抄錄。穆勒(Max Muller)於1884年轉寫成天城體及羅馬拼音,傳至歐美國家。 1957年及1967年,孔睿校訂梵文本。 伯希和收集的梵文心經 [6]巴黎,菲爾(H. L. Feer)校訂之梵文本。原本現藏於法國巴黎帝國圖書館,Catalogue No.967,為梵藏漢蒙滿五本對照本,其梵文為蘭札(lan-dza)字體。
Bǎnběn

高 王觀世音真經(高王經)

觀世音菩薩。南摩佛。南摩法。南摩僧。佛國有緣。佛法相因。
常樂我淨。有緣佛法。南摩摩訶般若波羅蜜是大神咒。
南摩摩訶般若波羅蜜是大明咒。南摩摩訶般若波羅蜜是無上咒。
南摩摩訶般若波羅蜜是無等等咒。南摩淨光秘密佛。法藏佛。
獅子吼神足幽王佛。佛告須彌燈王佛。法護佛。金剛藏獅子遊戲佛。
寶勝佛。神通佛。藥師琉璃光王佛。普光功德山王佛。善住功德寶王佛。
過去七佛。未來賢劫千佛。千五百佛。萬五千佛。五百花勝佛。
百億金剛藏佛。定光佛。六方六佛名號。
東方寶光月殿月妙尊音王佛。南方樹根花王佛。
西方皂王神通燄花王佛。北方月殿清淨佛。上方無數精進寶首佛。
下方善寂月音王佛。無量諸佛。多寶佛。釋迦牟尼佛。彌勒佛。阿閦佛。
彌陀佛。中央一切眾生。在佛世界中者。行住於地上。及在虛空中。
慈憂於一切眾生。各令安穩休息。晝夜修持。心常求誦此經。
能滅生死苦。消除諸毒害。南摩大明觀世音。觀明觀世音。高明觀世音。
開明觀世音。藥王菩薩。藥上菩薩。文殊師利菩薩。普賢菩薩。虛空藏菩薩。地藏王菩薩。清涼寶山億萬菩薩。普光王如來化勝菩薩。念念誦此經。七佛世尊。即說咒曰:
「離婆離婆帝。求訶求訶帝。陀羅尼帝。尼訶囉帝。毗黎尼帝。摩訶伽帝。真陵乾帝。梭哈。」(七遍)
十方觀世音。一切諸菩薩。誓願救眾生。稱名悉解脫。若有智慧者。殷勤為解說。但是有因緣。讀誦口不輟。誦經滿千遍。念念心不絕。火焰不能傷。刀兵立摧折。恚怒生歡喜。死者變成活。莫言此是虛。諸佛不妄說。高王觀世音。能救諸苦厄。臨危急難中。死者變成活。諸佛語不虛。是故應頂禮。持誦滿千遍。重罪皆消滅。厚福堅信者。專攻受持經。
念八大菩薩名號:
南無觀世音菩薩摩訶薩
南無彌勒菩薩摩訶薩
南無虛空藏菩薩摩訶薩
南無普賢菩薩摩訶薩
南無金剛手菩薩摩訶薩
南無妙吉祥菩薩摩訶薩
南無除蓋障菩薩摩訶薩
南無地藏王菩薩摩訶薩
南無諸尊菩薩摩訶薩
願以此功德。普及於一切。誦滿一千遍。重罪皆消滅。
高王觀世音真經終。
HIGH KING AVALOKITESVARA (GUAN YIN) SUTRA - Full Version
GAO WANG GUAN SHI YIN ZHEN JING:
High King Kuan Yin Sutra:
FENG QING BA DA PU SA MING HAO:
Sincerely invoke Eight Great Bodhisattvas:
NA MO GUAN SHI YIN PU SA MO HE SA
Namo Avalokiteshvara Bodhisattva Mahasattva,
NA MO MI LE PU SA MO HE SA
Namo Maitreya Bodhisattva Mahasattva,
NA MO XU KONG ZANG PU SA MO HE SA
Namo Akasagarbha Bodhisattva Mahasattva,
NA MO PU XIAN PU SA MO HE SA
Namo Samantabhadra Bodhisattva Mahasattva,
NA MO JIN GANG SHOU PU SA MO HE SA
Namo Vajrapani Bodhisattva Mahasattva,
NA MO MIAO JI XIANG PU SA MO HE SA
Namo Manjusri Bodhisattva Mahasattva,
NA MO CHU GE ZHANG PU SA MO HE SA
Namo Nivaranaviskambin Bodhisattva Mahasattva,
NA MO DI ZANG WANG PU SA MO HE SA
Namo Ksitigarbha Bodhisattva Mahasattva,
NA MO ZHU ZUN PU SA MO HE SA
Namo all venerable Bodhisattva Mahasattvas.
GUAN SHI YIN PU SA,
Homage to Kuan Yin Bodhisattva
NA MO FO,
Homage to the Buddhas,
NA MO FA,
Homage to the Dharma,
NA MO SENG,
Homage to the Sangha.
FO GUO YOU YUAN, FO FA XIANG YIN,
An affinity with the Pure Lands opens the Dharma Doors,
CHANG LE WO JING, YOU YUAN FO FA.
By engaging permanence, bliss identity and purity, one is blessed with the Dharma
NA MO MO HO BO RE BO LUO MI SHI DA SHEN ZHOU.
Namo Maha Prajna Paramita, a great spiritual mantra.
NA MO MO HO BO RE BO LUO MI SHI DA MING ZHOU
Namo Maha Prajna Paramita, a great wisdom mantra.
NA MO MO HO BO RE BO LUO MI SHI WU SHANG ZHOU.
Namo Maha Prajna Paramita, a supreme mantra.
NA MO MO HO BO RE BO LUO MI SHI WU DENG DENG ZHOU.
Namo Maha Prajna Paramita, an unequalled mantra.
NA MO JING GUANG MI MI FO,
Namo the Pure Light Secret Buddha,
FA ZANG FO,
the Dharma Treasury Buddha,
SHI ZI HOU SHEN ZU YOU WANG FO,
the Tranquil King Buddha with Lion's roar and divine speed,
FO GAO XU MI DENG WANG FO,
the Sumeru Light King Buddha announced by Buddha,
FA HU FO,
the Dharma Protector Buddha,
JIN GANG ZANG SHI ZI YOU XI FO,
the Vajra Treasury Roaming Lion Buddha,
BAO SHENG FO,
the Precious Victory Buddha,
SHEN TONG FO,
the Supernatural Power Buddha,
YAO SHI LIU LI GUANG WANG FO,
the Medicine Crystal Light King Buddha,
PU GUANG GONG DE SHAN WANG FO,
the Universal Light Merit Mountain King Buddha,
SHAN ZHU GONG DE BAO WANG FO,
the Merit Retaining jewel King Buddha,
GUO QU Ql FO,
the Seven Past Buddhas,
WEI LAI XIAN JIE QIAN FO,
the Future Thousand Buddhas of this fortunate eon,
QIAN WU BAI FO,
the Fifteen Hundred Buddhas,
WAN WU QIAN FO,
the Fifteen Thousand Buddhas,
WU BAI HUA SHENG FO,
the Five Hundred Flower Victory Buddhas,
BAI YI JIN GANG ZANG FO,
the Ten Billion Vajra Treasury Buddhas,
DING GUANG FO,
and the Fixed Light Buddha,
LIU FANG LIU FO MING HAO:
The Buddhas of Six Directions:
DONG FANG BAO GUANG YUE DIAN YUE MIAO ZUN YIN WANG FO,
To the East the Precious Light Moon Palace Venerable Wonderful Voice King Buddha,
NAN FANG SHU GEN HUA WANG FO,
to the South the Tree-Root Flower King Buddha,
XI FANG ZAO WANG SHEN TONG YAN HUA WANG FO,
to the West the Spiritual Power Flower Blazing King Buddha,
BEI FANG YUE DIAN QING JING FO,
to the North the Moon Palace Purity Buddha,
SHANG FANG WU SHU JING JIN BAO SHOU FO,
Above, the countless Vigor jewel Crown Buddhas,
XIA FANG SHAN JI YUE YIN WANG FO.
Below, the Tranquil Moon Sound King Buddha.
WU LIANG ZHU FO,
All the countless buddhas,
DUO BAO FO,
Many Jewels Buddha,
SHI JIA MOU NI FO,
Shakyamuni Buddha,
MI LE FO,
Maitreya Buddha,
AH CHU FO,
Akshobhya Buddha,
MI TUO FO.
Amitabha Buddha.
ZHONG YANG YI QIE ZHONG SHENG,
All beings in the Central Realm,
ZAI FO SHI JIE ZHONG ZHE,
and those in the Pure Lands,
XING ZHU YU DI SHANG, JI ZAI XU KONG ZHONG
while moving upon the Earth and through the Heavens,
Cl YOU YU YI QIE ZHONG SHENG,
shower limitless compassion upon all living beings,
GE LING AN WEN XIU XI
affording them equanimity and peace,
ZHOU YE XIU CHI
that they might cultivate day and night
XIN CHANG QIU SONG Cl JING
By constantly invoking this sutra,
NENG MIE SHENG SI KU, XIAO CHU ZHU DU HAI,
one is liberated from the suffering of birth and death, and freed from all the many kinds of suffering.
NA MO DA MING GUAN SHI YIN,
Homage to the great wisdom Kuan Yin,
GUAN MING GUAN SHI YIN,
the observant Kuan Yin,
GAO MING GUAN SHI YIN,
the noble Kuan Yin,
KAI MING GUAN SHI YIN,
the expansively-minded Kuan Yin,
YAO WANG PU SA,
the Medicine King Bodhisattva,
YAO SHANG PU SA,
the supreme Medicine Bodhisattva,
WEN SHU SHI LI PU SA,
Manjusri Bodhisattva,
PU XIAN PU SA,
Samantabhadra Bodhisattva,
XU KONG ZANG PU SA,
Akasagarbha Bodhisattva,
DI ZANG WANG PU SA,
Ksitigarbha Bodhisattva,
QING LIANG BAO SHAN YI WAN PU SA,
the billions of Clear Cool Treasure Mountain Bodhisattvas,
PU GUANG WANG RU LAI HUA SHENG PU SA,
the Universal Light Venerable King Tathagata Bodhisattva.
NIAN NIAN SONG Cl JING,
Chanting this sutra continually,
Ql FO SHI ZUN, JI SHOU ZHOU YUE:
the Seven World-Honored Buddhas recite this mantra:
LI PO LI PO DI, QIU HE QIU HE DI, TUO LUO NI DI, NI HE LA DI, BI LI NI DI, MO HE QIE DI, ZHEN LING QIAN DI, SUO HA.
Lee-poh-lee-poh-deh, kyo-ho-kyo-ho-deh, toh-loh-nee-deh, nee-ah-la-deh, pee-lee-nee-deh, mo-ho-kya-deh, jen-len-chen deh, so-ha (7 times)
SHI FANG GUAN SHI YIN
Avalokitesvaras of the ten directions
YI QIE ZHU PU SA
and all bodhisattvas
SHI YUAN JIU ZHONG SHENG
have vowed to save sentient beings.
CHENG MING XI JIE TUO
All beings will be liberated when calling their names.
RUO YOU ZHI HUI ZHE
To ones with wisdom
YIN QIN WEI JIE SHUO
expounds it diligently.
DAN SHI YOU YIN YUAN
One with the affinity,
DU SONG KOU BU CHUO
recite it at all times.
SONG JING MAN QIAN BIAN
Recite the sutra 1,000 times
NIAN NIAN XIN BU JUE
and keep it in mind constantly.
HUO YAN BU NENG SHANG
Flame cannot harm one.
DAO BING LI CUI ZHE
Knives and weapons will break instantly.
HUI NU SHENG HUAN XI
Turn anger to happiness.
SI ZHE BIAN CHENG HUO
Change death into life.
MO YAN CI SHI XU
Do not say these are false.
ZHU FO BU WANG SHUO
The words of the buddhas are not fabricated.
GAO WANG GUAN SHI YIN
High King Avalokitesvara
NENG JIU ZHU KU E
can alleviate sufferings.
LIN WEI JI NAN ZHONG
Faced with a fatal crisis,
SI ZHE BIAN CHENG HUO
the doomed shall live.
ZHU FO YU BU XU
The words of buddhas are always true
SHI GU YING DING LI
and therefore we pay homage to the buddhas.
CHI SONG MAN QIAN BIAN
By reciting it 1000 times
ZHONG ZUI JIE XIAO MIE
all one's heaviest sins shall be eradicated.
HOU FU JIAN XIN ZHE
Those with great merit and unwavering faith
ZHUAN GONG SHOU CHI JING
single-mindedly chant the sutra.
YUAN YI CI GONG DE
Dedicate the merit
PU JI YU YI QIE
to the entire universe.
SONG MAN YI QIAN BIAN
Recite 1,000 times.
ZHONG ZUI JIE XIAO MIE
All one's heaviest sins shall be eradicated.
GAO WANG GUAN SHI YIN ZHENG JING ZHONG
The end of the High King Avalokitesvara Sutra.